-
1 бывать в свете
-
2 бывать в свете
vgener. être répandu dans le monde, pratiquer le monde -
3 свет
I1) luce ж.2) ( освещение) illuminazione ж., luce ж.••3) ( источник освещения) luce ж., lluminazione ж.••4) ( на картине) chiaro м.5) ( рассвет) alba ж.••IIвстать ни свет ни заря — alzarsi prestissimo, balzare da letto
1) ( земля) mondo м., universo м., terra ж.части света — le parti del mondo, punti cardinali
••2) ( высшее общество) alta società ж., mondo м.* * *I м.luce f, lumeигра света — giochi di luce, chiaroscuro m
свет истины перен. — la luce della verità
свет разума перен. — il lume <della ragione / del sapere>
при лунном свете, при свете луны — al chiar di luna
зажечь / погасить свет — <aprire; accendere / spegnere, chiudere> la luce
- света вольного не видетьв свете... — alla luce di...
••ни свет ни заря, чуть свет — <allo spuntar / sul far> del giorno, sul far dell'alba
показать в выгодном / невыгодном свете — mettere in <buona / cattiva luce>
невзвидеть света — perdere il lume degli occhi; vedere le stelle
II м.пролить свет (на + В) — far luce (su qc), mettere in chiaro (qc); fare completa luce
1) ( вселенная) mondo, universo2) ( общество) mondo, società fвсему свету известно — lo sa tutto il mondo; lo sanno anche i sassi фам.
3) ( высший слой общества) (alta) società fбольшой свет — il gran / bel mondo
••белый свет — tutto il mondo; tutta la terra
Старый Свет — vecchio mondo (Europa, Asia è Africa)
тот свет — l'altro mondo; l'al di là
отправиться на тот свет — andarsene all'altro mondo; lasciare questo mondo; andare in cielo
отправиться на край света — andare <in capo al mondo / a casa del diavolo>
никто / ничто на свете — nessuno / niente al mondo
ни за что на свете — a nessun patto, per <nessuna cosa / niente> al mondo; mai al mondo
всё на свете — tutto un mondo; assolutamente tutto
выйти в свет, увидеть свет, (по)явиться на свет — vedere la luce; venire alla luce
произвести на свет — mettere al mondo; dare alla luce
выпустить в свет — pubblicare vt, dare alle stampe
ругаться почём свет (стоит) — bestemmiare come un carrettiere; tirare moccoli
свет не клином сошёлся — non di solo... è fatto il mondo
* * *ngener. facella, chiaro, luce, lume, mondo -
4 свет
I [svet] m. (gen. света, свету, prepos. в свете, на свету, senza pl.)1.illuminazione (f.); lume2.◆пролить свет на + acc. — mettere in chiaro qc
II [svet] m.свет очей моих! — (poet.) luce dei miei occhi! (tesoro mio!)
1.1) mondo, universo2) società (f.), mondo3) alta società, bel mondo2.◆ -
5 свет
мluz f; (сияние, блеск) brilho m; ( семафора) sinal m; mundo m; ( вселенная) universo m; ( общество) mundo m, sociedade f••- знание света
- бывать в свете
- Новый свет
- Старый свет
- тот свет
- на краю света
- белый свет
- Божий свет -
6 улаш
улашГ.: ылаш-ам1. быть, находиться, присутствовать, располагаться где-л.Занятийыште улаш находиться на занятии;
пенсийыште улаш быть на пенсии.
Вара война пытыш. Тиде кечым нигунам ом мондо. Тунам ме классыште улына ыле. Ю. Артамонов. Потом закончилась война. Никогда не забуду этот день. Тогда мы находились в классе.
Куржшо заключённый-влак тендан волость территорийыште улыт. И. Васильев. Бежавшие заключённые находятся на территории вашей волости.
2. быть, иметься, существовать, бывать, случатьсяТӱняште поро еҥ-влак улыт. А. Юзыкайн. Есть на свете добрые люди.
Сату шуко пурен, налше калык уло. М. Шкетан. Товару поступило много, покупатели есть.
3. вспом. гл. образует форму прош. вр.Пурамат меак нӧлтен улына. А. Волков. И сруб мы же ставили.
Монден улыда Александр Невскийым! Н. Лекайн. Вы забыли Александра Невского!
4. употр. в качестве связки в именном составном сказуемом, может передаваться словами быть, являться, служить кем-чем-л.Нуно боец улыт. Н. Лекайн. Они бойцы.
– Нуно зритель улыт, а тый – артист. В. Исенеков. – Они зрители, а ты – артист.
См. также в других словарях:
Бывать в свете — Жарг. гом. Появляться в местах встреч и прогулок гомосексуалистов. Кз., 64; ЖЭСТ 2, 282 … Большой словарь русских поговорок
БЫВАТЬ — БЫВАТЬ, быть, бывывать; существовать, обретаться, находиться где, присутствовать; | случаться, делаться, становиться; | иметь, говоря о свойстве, качестве или состоянии; | приходить, навещать. Самостоятельное значение глаголов этих выражает:… … Толковый словарь Даля
родился волком, лисицей не бывать — Ср. Кто в свете сем родился волком, Тому лисицей не бывать. Ломоносов. Волк в пастушьем платье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гончарова, Екатерина Николаевна — Баронесса Екатерина Дантес де Геккерн … Википедия
СВЕТ — Белый свет. 1. Народно поэт. Окружающий мир, земля со всем существующим на ней. ФСРЯ, 411; БТС, 71; БМС 1998, 517; Верш. 6, 180; ФМ 2002, 414; Мокиенко 1986, 222. 2. Прибайк. О большом, огромном пространстве. СНФП, 109. 3. кому. Прибайк. О… … Большой словарь русских поговорок
свет — 1) а ( у), предл. в свете, на свету, м. 1. Электромагнитное излучение, воспринимаемое глазом и делающее видимым окружающий мир. Солнечный свет. Свет луны. Свет свечи. Луч света. Скорость света. Преломление света. Свет и тьма. □ Слабым светом… … Малый академический словарь
Екатерина Гончарова — Екатерина Николаевна Гончарова (1809 г., Москва 1843 г., Сульц) в замужестве баронесса Геккерн, фрейлина, сестра Н. Н. Пушкиной, жена убийцы А. С. Пушкина Жоржа Дантеса. Содержание 1 Биография 2 Литература 3 Ссылки … Википедия
Екатерина Николаевна Гончарова — (1809 г., Москва 1843 г., Сульц) в замужестве баронесса Геккерн, фрейлина, сестра Н. Н. Пушкиной, жена убийцы А. С. Пушкина Жоржа Дантеса. Содержание 1 Биография 2 Литература 3 Ссылки … Википедия
Пруст Марсель — (Proust) (1871 1922), французский писатель. В цикле романов «В поисках утраченного времени» (т. 1 16, 1913 27) усилием воспоминания (с особым вниманием к причудливым ассоциациям и явлениям «непроизвольной» памяти) воссоздаёт ушедшее время людей … Энциклопедический словарь
Фикельмон, Дарья Фёдоровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фикельмон. Дарья Фёдоровна Фикельмон … Википедия
анфан гате — * enfant gâté. 1. Балованный ребенок. Ты помни, Шура, что я поговорю с отцом в последний раз! заключила Анна Петровна, любуясь своим беспутным сыном, сидевшим перед ней с виноватым видом enfant gâté. Станюкович Наши нравы. 2. Баловень, любимец;… … Исторический словарь галлицизмов русского языка